All translatiatized
Looking through my referers in mint I noticed a google translation someone had tried to read my page in French. I thought that was pretty cool. I guess I’ll use “Bout de chapeau” instead of “Hat tip” from now on, and for some reason “Le Boulderer Machiné” sounds trés cool, although “Le Escalateur Machiné” would probably be more correct (I can’t figure out what boulderer is in French, but bouldering is simply called Bloc after the word for boulder).
November 3rd, 2005 at 8:06 am
Boulderer in french would be something like “grimpeur de rocher” (rocher = boulder) though I have to admit it’s quite unprobable any french speaking would ever say that (although Québec would be the right place to search such specimen)